Sandro Machado a lansat “Mi Sangas Sen Vi”, o piesă plină de emoție în limba esperanto

Cunoscutul interpret Sandro Machado a lansat clipul piesei “Mi Sangas Sen Vi”.

Artistul român de origine braziliană, Sandro Machado, cunoscut pentru participarea la
Vocea României și semifinalist la Eurovision Contest San Marino, a lansat clipul piesei
“Mi Sangas Sen Vi”. Single-ul este o compoziție plină de emoție, o baladă în care
artistul își etalează veleitățile vocale la cele mai înalte cote. Un factor inedit îl reprezintă
faptul că piesa este interpretată în limba esperanto, un dialect care tradus înseamnă,
“cel care speră”.

Clipul piesei “Mi Sangas Sen Vi”, este disponibil la acest link:
https://www.youtube.com/watch?v=5hpVYEOQjUE

Melodia “Mi Sangas Sen Vi” a fost compusă de Dimitrios Koumpis (versuri) și Barrice (muzică) și a fost compusă special pentru concursul Eurovision din San Marino, de altfel, piesa s-a clasat printre cele 16 finaliste în runda a două a acestui concurs. Despre cum s-a ajuns la această colaborare, dar și despre participarea la concurs, Sandro Machado, declară că: “Mi Sangas Sen Vi a fost compusă de Dimitrios Koumpis și Barrice. Amândoi sunt greci, iar Barrice a și produs melodia.

Ne-am cunoscut prin intermediul lui Vangelis Doukoutselis care, după ce a văzut audiția
mea virală la concursul Vocea României din 2023, unde am cântat ‘Rise like a Phoenix’, s-a gândit că sunt alegerea potrivită pentru acest demers. Echipa a abordat și alți cântăreți.

Au avut o viziune despre cântecul care să ajungă la Eurovision și s-au gândit că ar fi perfect dacă aș reprezenta România cu el. Deoarece România nu a participat anul acesta, am decis să candidăm pentru San Marino.” Deși nu este lansată oficial sub egida vreunei case de discuri, piesa se bucură de un succes aproape instant în rândul vorbitorilor de esperanto, practic, cea mai mare comunitate vorbitoare de limbi artificiale din lume. Sandro a dezvoltat o legătură foarte strânsă cu această limbă încă din copilărie, când s-
a îndrăgostit efectiv de esperanto.

“Am o relație personală cu esperanto, chiar dacă, din păcate, nu vorbesc această limbă, răposatul meu tată o vorbea și o iubea. Îmi amintesc că eram copil și îl auzeam vorbind despre cum a învățat la școală pe atunci și cum ar fi unit oamenii de pretutindeni, deoarece avea elemente din diferite limbi, iar toată lumea se simțea recunoscută și reprezentată,” declară artistul.

Faptul că “Mi Sangas Sen Vi”, o compoziție ce se desface în straturi de emoție precum
o floare la sânul primăverii, a fost creată în acest dialect nu este deloc întâmplător.

“Tatăl meu a fost cel mai mare susținător al meu, a crezut în mine sută la sută din timp, chiar dacă de multe ori am fost deprimat și frustrat de numeroasele hopuri ale industriei muzicale. Pentru mine a avut atât de mult sens ca primul meu cântec original să fie în esperanto și să vorbească despre acest «sentiment persistent» de a nu mai avea pe cineva pe care l-ai iubit în preajma ta și despre golul care rămâne în viețile noastre după ce nu mai este în viață, despre care vorbește Mi Sangas Sen Vi.”

Recent Sandro Machado a colaborat cu chitaristul Ioan Popovici și au lansat un live
session inedit, ce a cuprins piesele “Voyager”, compoziție semnată Ioan Popovici, și
“Sure Thing”, un cover după single-ul celebrului artist Miguel.

Mai multe despre Sandro Machado găsiți pe:
Facebook: https://www.facebook.com/sandro.machado.52438
Instagram: https://www.instagram.com/sdmachado/

No Comments Yet

Comments are closed